หัวข้อของบทความนี้จะเกี่ยวกับmaroon 5 เพลง ใหม่ หากคุณกำลังเรียนรู้เกี่ยวกับmaroon 5 เพลง ใหม่มาถอดรหัสหัวข้อmaroon 5 เพลง ใหม่ในโพสต์[Thaisub/แปลไทย] Maroon 5 – Payphone ft. Wiz khalifaนี้.

Table of Contents

สรุปข้อมูลโดยละเอียดที่สุดเกี่ยวกับmaroon 5 เพลง ใหม่ใน[Thaisub/แปลไทย] Maroon 5 – Payphone ft. Wiz khalifa

ดูตอนนี้วิดีโอด้านล่าง

ที่เว็บไซต์RaulJaurenaคุณสามารถอัปเดตเนื้อหาอื่น ๆ นอกเหนือจากmaroon 5 เพลง ใหม่เพื่อรับความรู้เพิ่มคุณค่าให้กับคุณ ที่เว็บไซต์Raul Jaurena เราอัปเดตข่าวสารใหม่และแม่นยำสำหรับผู้ใช้เสมอ, ด้วยความตั้งใจที่จะให้บริการเนื้อหาที่สมบูรณ์ที่สุดสำหรับคุณ ช่วยให้ผู้ใช้สามารถบันทึกข้อมูลออนไลน์ได้อย่างแม่นยำที่สุด.

คำอธิบายบางส่วนที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อmaroon 5 เพลง ใหม่

แก้ไข – × 1:23 อีกหนึ่งโคตร ###########################

SEE ALSO  Maroon 5 - Never Gonna Leave This Bed (Official Music Video) | ข้อมูลรายละเอียดมากที่สุดเกี่ยวกับเพลง มา รู น ไฟ ว์
[Thaisub/แปลไทย] Maroon 5 – โทรศัพท์สาธารณะ ft. Wiz khalifa Song | ศิลปินโทรศัพท์สาธารณะ | Maroon 5 แก้ไขโดย junéwish แปลโดย aelitextranslate & junéwish 💫 ขอบคุณ 💫 Official มิวสิควิดีโอ | Maroon 5 ช่อง | Wiz khalifa channel | เพลงนี้ไม่ใช่เพลงของฉัน หากคุณเป็นเจ้าของลิขสิทธิ์และต้องการให้งานของคุณถูกลบออกจากช่องของฉัน โปรดนวดให้ฉันทราบ แล้วฉันจะลบมันทันที

เอกสารที่เกี่ยวข้องกับmaroon 5 เพลง ใหม่

[Thaisub/แปลไทย] Maroon 5 - Payphone ft. Wiz khalifa
[Thaisub/แปลไทย] Maroon 5 – Payphone ft. Wiz khalifa

SEE ALSO  เพลงแดนซ์อินโดมันส์ๆ เบสแน่นๆ มาแรง 2022 #กำลังฮิตในtiktok (Mini Nonstop V.89) CHADOW 136 EVO REMiX | สรุปเนื้อหาที่เกี่ยวข้องกับเพลง แดน ซ์ ผับที่อัปเดตใหม่

นอกจากอ่านข่าวเกี่ยวกับบทความนี้แล้ว [Thaisub/แปลไทย] Maroon 5 – Payphone ft. Wiz khalifa ติดตามบทความเพิ่มเติมได้ที่ด้านล่าง

ดูเพิ่มเติมที่นี่

คำหลักบางคำที่เกี่ยวข้องกับmaroon 5 เพลง ใหม่

#Thaisubแปลไทย #Maroon #Payphone #Wiz #khalifa.

[vid_tags].

[Thaisub/แปลไทย] Maroon 5 – Payphone ft. Wiz khalifa.

maroon 5 เพลง ใหม่.

เราหวังว่าเนื้อหาบางส่วนที่เราให้ไว้จะเป็นประโยชน์กับคุณ ขอบคุณมากสำหรับการติดตามข้อมูลmaroon 5 เพลง ใหม่ของเรา

36 thoughts on “[Thaisub/แปลไทย] Maroon 5 – Payphone ft. Wiz khalifa | maroon 5 เพลง ใหม่ข้อมูลที่เกี่ยวข้องที่สมบูรณ์ที่สุด

  1. YunGe JKH says:

    เราลงใจไปหมดกับสิ่งที่เรียกความรักเราควรใช้เหรีญเพื่อไปหาที่บ้านที่เป็นความรักเหมือนกันแต่ฉันยังยึดติดอยู่ที่เธอต่อให้มันพังทะลายฉันก็ยังอยู่เพื่อได้รับมัน😊💖ฉันเพิ่งรู้ว่าสิ่งที่ฉันทำไปนั้นมันไม่ใช่ความรักแต่มันคือความเจ็บปวดที่มีความรักท้ายสุดมันก็เหมือนกลายเป็นเรื่องเหลวไหลเราเริ่มจากจุดที่ดำดิ่งจนได้มีเธอฉุดฉันขึ้นมาดึงรั้งฉันขึ้นมาราวเหมือนกับสวรรค์แต่มันกลับไม่ใช่..

  2. Newt Scamander says:

    ในนิยามของผมคือ wiz khalifa adam levine mr5 คือ
    คนที่ร้องเพลงด้วยกันสนุกเเละมันมากคับ

  3. Frould says:

    ในความพยายามที่จะแปลสำนวนให้เป็นสำนวน มันความหมายเดิมๆแค่เปลี่ยนสำนวนการพูด
    *call home อันนี้น่าจะสื่อถึงการรำลึกความหลังมากกว่าการโทรศัพท์จริงๆ
    *too late to make it สายไปแล้วที่จะกลับเป็นเหมือนเดิม
    *used to be ที่เคยเป็น
    *All of my change I spent on you เวลาทั้งหมดที่ฉันได้มอบให้กับเธอ
    *I've wasted my nights. You turned out the light น่าจะสื่อถึงเวลาทั้งหมดนั่นแหละที่เคยอยู่ด้วยกัน เธอก็มาทำให้แสงมันดับลง(เธอได้แยกทางไป ทำให้เวลาของเรามันไม่มีค่า)
    *Now I'm paralyzed still stuck in that time ฉันยังติดอยู่ในช่วงเวลานั้น
    when we called it love ตอนที่เรายังรักกัน
    ฺ*But even the sun sets in paradise แต่วันใหม่จะต้องมาถึง (คือผช.จะต้องลืมผญ.คนนี้แล้วเริ่มต้นใหม่)
    *If happy ever after did exist ถ้าความสุขขั่วนิรันด์มีจริง
    *I would still be holding you like this ตอนนี้ยังคงจะกำลังกอดเธอไว้อย่างนี้
    *All those fairytales are full of shit เทพนิยายทั้งหมดมีแต่เรื่องเหลวไหล(สื่อถึงเทพนิยายที่จบแบบ เจ้าหญิง เจ้าชายอยู่ด้วยกันอย่างมีความสุข)

  4. Nattaphat Kheawrum says:

    เเปลดีมากเลยครับ ทำไมผมเพิ่งมาเจอช่องนี้ดีเเบบนี้!! ขออนุญาตติดตามนะครับบบ เป็นกำลังใจให้สำหรับการทำคลิปนะครับ

  5. [13]สิทธานต์ วงอัคคะ says:

    ฉันอยู่ที่โทรศัพท์สาธารณะที่พยายามจะโทรกลับบ้าน
    I'm at a payphone trying to call home

    การเปลี่ยนแปลงทั้งหมดที่ฉันใช้ไปกับคุณ
    All of my change I spent on you

    เวลาหายไปไหน?
    Where have the times gone?

    ที่รัก มันผิดไปหมดแล้ว
    Baby, it's all wrong

    แผนของเราสำหรับสองคนอยู่ที่ไหน?
    Where are the plans we made for two?
    ใช่ ฉันรู้ มันยากที่จะจำ
    Yeah, I, I know it's hard to remember

    คนที่เราเคยเป็น
    The people we used to be

    มันยิ่งยากกว่าที่จะนึกภาพ
    It's even harder to picture

    ว่าเธอไม่ได้อยู่ข้างๆฉัน
    That you're not here next to me
    คุณบอกว่ามันสายเกินไปที่จะทำมัน
    You say it's too late to make it

    แต่มันสายเกินไปที่จะลอง?
    But is it too late to try?

    และในสมัยของเราที่คุณเสียไป
    And in our time that you wasted

    สะพานของเราถูกไฟไหม้หมด
    All of our bridges burned down
    ฉันเสียเวลาทั้งคืน
    I've wasted my nights

    คุณปิดไฟ
    You turned out the lights

    ตอนนี้ฉันเป็นอัมพาต
    Now I'm paralyzed

    ยังติดอยู่ ณ ตอนนั้น ที่เราเรียกมันว่าความรัก
    Still stuck in that time, when we called it love

    แม้ตะวันจะลับขอบฟ้า
    But even the sun sets in paradise
    ฉันอยู่ที่โทรศัพท์สาธารณะ กำลังพยายามโทรหาที่บ้าน
    I'm at a payphone, trying to call home

    การเปลี่ยนแปลงทั้งหมดที่ฉันใช้ไปกับคุณ
    All of my change I spent on you

    เวลาหายไปไหน?
    Where have the times gone?

    ที่รัก มันผิดไปหมดแล้ว
    Baby, it's all wrong

    แผนของเราสำหรับสองคนอยู่ที่ไหน?
    Where are the plans we made for two?
    ถ้า "สุขชั่วนิรันดร์" มีอยู่จริง
    If "Happy Ever After" did exist

    ฉันจะยังคงกอดคุณแบบนี้
    I would still be holding you like this

    เทพนิยายเหล่านั้นเต็มไปด้วยเรื่องไร้สาระ
    All those fairy tales are full of shit

    เพลงรักอีกเพลง ฉันจะป่วย
    One more fucking love song, I'll be sick
    โอ้ พรุ่งนี้เธอหันหลังให้
    Oh, you turned your back on tomorrow

    เพราะเมื่อวานเธอลืม
    'Cause you forgot yesterday

    ฉันให้ความรักแก่คุณเพื่อขอยืม
    I gave you my love to borrow

    แต่เธอก็ให้ไป
    But you just gave it away
    คุณไม่สามารถคาดหวังให้ฉันสบายดี
    You can't expect me to be fine

    ฉันไม่หวังให้คุณสนใจหรอก
    I don't expect you to care

    ฉันรู้ว่าฉันเคยพูดมาก่อน
    I know I've said it before

    แต่สะพานของเราทั้งหมดถูกไฟไหม้
    But all of our bridges burned down
    ฉันเสียเวลาทั้งคืน
    I've wasted my nights

    คุณปิดไฟ
    You turned out the lights

    ตอนนี้ฉันเป็นอัมพาต
    Now I'm paralyzed

    ยังคงติดอยู่ในช่วงเวลานั้น
    Still stuck in that time

    เมื่อเราเรียกมันว่าความรัก
    When we called it love

    แม้ตะวันจะลับขอบฟ้า
    But even the sun sets in paradise
    ฉันอยู่ที่โทรศัพท์สาธารณะที่พยายามจะโทรกลับบ้าน
    I'm at a payphone trying to call home

    การเปลี่ยนแปลงทั้งหมดที่ฉันใช้ไปกับคุณ
    All of my change I spent on you

    เวลาหายไปไหน?
    Where have the times gone?

    ที่รัก มันผิดไปหมดแล้ว
    Baby, it's all wrong

    แผนของเราสำหรับสองคนอยู่ที่ไหน?
    Where are the plans we made for two?
    ถ้า "สุขชั่วนิรันดร์" มีอยู่จริง
    If "Happy Ever After" did exist

    ฉันจะยังคงกอดคุณแบบนี้
    I would still be holding you like this

    และเทพนิยายเหล่านั้นก็เต็มไปด้วยเรื่องไร้สาระ
    And all those fairy tales are full of shit

    เพลงรักอีกเพลง ฉันจะป่วย
    One more fucking love song, I'll be sick

    ตอนนี้ฉันอยู่ที่โทรศัพท์สาธารณะ
    Now I'm at a payphone
    ไอ้บ้าเอ๊ย
    Man, fuck that shit

    ฉันจะออกไปใช้เงินทั้งหมดนี้
    I'll be out spending all this money

    ในขณะที่คุณนั่งรอบสงสัย
    While you sitting 'round wondering

    เหตุใดจึงไม่ใช่เธอที่มาจากความว่างเปล่า
    Why it wasn't you who came up from nothing

    ทำจากด้านล่าง
    Made it from the bottom

    ตอนนี้เมื่อคุณเห็นฉันฉันน่าทึ่งมาก
    Now, when you see me I'm stunning

    และรถทุกคันของฉันก็สตาร์ทได้ด้วยการกดปุ่ม
    And all of my cars start with a push of a button
    บอกเลยว่ามีโอกาสระเบิด
    Telling me had chances I blew up

    หรือเรียกอีกอย่างว่า
    Or whatever you call it

    เปลี่ยนเบอร์โทรศัพท์
    Switch the number to my phone

    เลยเรียกไม่ได้
    So you never could call it

    ไม่ต้องการชื่อของฉันในรายการของฉัน
    Don't need my name on my show

    บอกได้เลยว่ากำลังฟิน
    You can tell that I'm balling

    หวดสิ่งที่น่าละอายที่จะได้รับเลือก
    Swish, what a shame could have got picked

    มีเกมที่ดีจริงๆ
    Had a really good game

    แต่คุณพลาดช็อตสุดท้ายของคุณ
    But you missed your last shot
    ดังนั้นคุณพูดถึงใครที่คุณเห็นบนสุด
    So you talk about who you see at the top

    หรือสิ่งที่ท่านได้เห็น
    Or what you could have saw

    แต่น่าเสียดายที่มันจบลงแล้วสำหรับ
    But sad to say it's over for

    แฟนธอมดึงรถมาเปิดประตู
    Phantom pulled up valet open doors

    ฉันหวังว่าฉันจะจากไป
    Wished I'd go away

    ได้สิ่งที่คุณกำลังมองหา
    Got what you was looking for

    ตอนนี้เป็นฉันที่พวกเขาต้องการ
    Now it's me who they want

    งั้นก็ไปรับได้เลย
    So you can go and take that

    อึเล็ก ๆ น้อย ๆ กับคุณ
    Little piece of shit with you
    ฉันอยู่ที่โทรศัพท์สาธารณะที่พยายามจะโทรกลับบ้าน
    I'm at a payphone trying to call home

    การเปลี่ยนแปลงทั้งหมดที่ฉันใช้ไปกับคุณ
    All of my change I spent on you

    เวลาหายไปไหน?
    Where have the times gone?

    ที่รัก มันผิดไปหมดแล้ว
    Baby, it's all wrong

    แผนของเราสำหรับสองคนอยู่ที่ไหน?
    Where are the plans we made for two?
    ถ้า "สุขชั่วนิรันดร์" มีอยู่จริง
    If "Happy Ever After" did exist

    ฉันจะยังคงกอดคุณแบบนี้
    I would still be holding you like this

    เทพนิยายเหล่านี้เต็มไปด้วยเรื่องไร้สาระ
    All these fairy tales are full of shit

    ใช่ เพลงรักอีกเพลง ฉันจะป่วย
    Yeah, one more fucking love song, I'll be sick

    ตอนนี้ฉันอยู่ที่โทรศัพท์สาธารณะ
    Now I'm at a payphone

  6. Sim Warisara says:

    ตอนเด็กได้ยินแล้วนึกว่าเพลงชื่อ จ่ายค่าโทรศัพท์ มาตลอด แง555555555555

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *